![use microsoft publisher use microsoft publisher](https://i.ytimg.com/vi/sjsCYw-nlHs/maxresdefault.jpg)
![use microsoft publisher use microsoft publisher](https://support.content.office.net/en-us/media/66b4e0f6-f21e-4417-b9e3-4f0f992ba364.png)
You may also find some of the following articles and links useful: You can explore them under the Translation tools and Portals section of our website. Globalization Partners International (GPI) frequently assists customers with multilingual website design, development and deployment, and has developed a suite of globalization tools to help you achieve your multilingual website localization project goals. You will save time and effort if you choose the correct application for your tasks.įurther GPI Resources on Document Translation Topics Publisher’s ability to position text and graphics, handle pantone images and merge text and images makes it ideal for brochures and other creative documents. If your document requires footnotes, endnotes, annotations, tables of contents or page numbers, use Word to create the document. Word and Publisher were designed to provide specific solutions for different requests.
![use microsoft publisher use microsoft publisher](https://www.informatique-mania.com/wp-content/uploads/2021/04/Plantillas-Microsoft-Publisher-1.jpg)
This is what makes Publisher more of a desktop publishing (DTP) tool than Word.Ĭonsider the following features when you are deciding if Publisher is the program you should use: Precise placement of objects is a feature that sets Publisher apart from Word.
![use microsoft publisher use microsoft publisher](https://blogging-techies.com/wp-content/uploads/2020/06/REVISION-Microsoft-Publisher-no-se-abre-en-Windows-10.png)
With Microsoft Publisher, you can craft designs for brochures, flyers, business cards, etc. Publisher files are not supported by most known CAT tools like Trados. If the document will be localized, Word is your ultimate choice because all CAT tools support it.